顾老师词典

带你轻松掌握每一个单词背后的故事

Beauty and chastity seldom agree.

直译:美丽与贞洁很少能共存。

意译:美貌和纯洁往往难以并存。

字面解释:“Beauty” 指的是外在的美,“chastity” 指的是保持纯洁、贞节,通常指女性的道德操守。这句话的意思是说,一个人如果非常美丽,可能不太容易保持贞洁;反之亦然。

例句:

"In the old days, a woman's beauty could lead to her downfall if she was not chaste."(在过去,一个女人如果不够贞洁,她的美貌可能会带来灾祸。)

顾老师小课堂:这句英文其实是一种带有讽刺意味的说法,它反映了历史上某些社会对女性外貌和道德的双重标准。虽然现在这种观点已经过时了,但这句话依然有它的文化背景和语言魅力。

微信咨询