专业讲解,通俗易懂
这个词听起来是不是有点“高大上”?别担心,咱们来轻松聊一聊。
business intercourse,直译是“商业往来”,但它的意思可不止这么简单。
在英文中,它通常指企业之间或个人与企业之间的正式业务交流,比如商务会议、合同谈判、合作洽谈等。
不过,这个词在某些语境下也可能带点“暧昧”的味道,比如在小说或电影里,它可能被用来暗示某种不正当的“生意”——当然,这种用法比较少见。
所以,记住啦:在正式场合,business intercourse就是“商业往来”;在特定语境中,也可能是“不正当交易”的代称。
1. They had a long business intercourse before signing the contract.
他们在签合同前进行了长时间的商业往来。
2. The company is trying to avoid any business intercourse with the competitor.
公司试图避免与竞争对手有任何商业往来。
如果你在读英文文章时看到 business intercourse,不妨先看看上下文,判断它是“正常商业往来”还是有其他隐含意义。
记住,语言不是死的,理解得越透彻,用起来就越灵活。
想了解更多?直接加我微信聊聊吧!
微信咨询