as happy as large/æz ˈhæpi æs lɑːrdʒ/像大东西一样开心 · 习语
这个表达是“as happy as a clam”(像蛤蜊一样开心)的变体,用来形容某人非常高兴、满足,甚至有点得意洋洋的样子。
💡 用法
- 表示极度的快乐或满足感
- 常用于口语中,语气轻松
- 可以带点讽刺意味,比如“他像大东西一样开心,其实根本没那么好”
📘 例句
- He was as happy as large when he got the job offer.
- She looked as happy as large after passing her exam.
- Don't be so as happy as large — it's not that big of a deal.
✨ 小贴士
“as happy as a clam”原本是俚语,意思是“像蛤蜊一样安静、满足”,后来演变成“as happy as large”这种更口语化的说法,意思差不多。