专业解析每一个英语单词与短语
“are on the safe side”是一个常用的英语表达,意思是“采取了最稳妥的措施”或“确保没有出错”。它常用于描述在做决定时选择了最保险、最安全的做法。
比如:“I called the hotel to confirm my reservation — I think it's better to be on the safe side.”(我打电话确认了酒店预订,我觉得还是稳妥点好。)
这个短语强调的是“预防风险”和“避免麻烦”,常用于日常生活、工作和学习中。
例句1:“If you're not sure about the answer, it's better to be on the safe side and ask someone.”(如果你不确定答案,最好稳妥一点,去问别人。)
例句2:“He always checks his work twice to be on the safe side.”(他总是检查两次自己的工作,以确保万无一失。)
例句3:“We should take extra precautions — it's better to be on the safe side.”(我们应该采取额外的预防措施——宁可多做一点,也不要出错。)
很多人会把“on the safe side”理解成“站在安全的一边”,但其实它的意思更偏向于“选择最保险的方式”或“避免冒险”。所以不要字面理解,而是要结合上下文来判断。
记住,“be on the safe side”是固定搭配,不能拆开使用。如果你想表达“站在安全的一边”,可以用“stand on the safe side”这样的说法。