避免某事如避瘟神

顾老师词典 | 专业英语习语解析

什么是“avoid sth like the plague”?

这个短语是英语中非常常见的表达方式,字面意思是“像躲避瘟疫一样避开某物”。在实际使用中,它表示对某件事或某个人极度反感、害怕,甚至想方设法远离。

举个例子:You should avoid that guy like the plague.(你最好像躲瘟神一样避开那个人。)这句话听起来是不是有点夸张?但这就是它的魅力所在!

使用场景

这个短语通常用于描述对某些令人不快、危险或麻烦的事物的强烈排斥感。比如:

口语化表达

在日常对话中,我们常常会听到这种说法,带点幽默又带点夸张。比如:

“我再也不想吃那个菜了,简直像避瘟神一样!”

“这工作太累人了,我恨不得像躲瘟神一样离开。”

小贴士

记住,这个短语虽然听起来有点吓人,但其实它是一种很生动的表达方式,能让你的英语更地道、更有感染力。如果你在学习英语时遇到类似表达,不妨多加练习,它们会让你的口语更加自然。

微信咨询