专业解读,通俗易懂,让你轻松掌握英语习语!
这个短语是英语中一个非常常见的习语,用来形容某人或某物非常坚韧、坚强,甚至有点“硬”。
字面意思就是“像皮革一样坚硬”,但它的实际含义远不止于此。它通常用于描述一个人的性格、态度,或者某个物体的耐用性。
“She's as tough as leather.” 这句话可以翻译为“她就像皮革一样坚强。” 意思是说她很有韧性,不容易被打败。
另一个例子:“The boots are as tough as leather.” 表示这双靴子非常结实,耐穿。
这个短语常用于以下几种情况:
皮革是一种非常耐用、坚韧的材料,所以用它来比喻人或事物的坚强是非常贴切的。这种比喻方式在英语中很常见,比如“as strong as a horse”(像马一样强壮)。
记住,“as tough as leather”是一个比较强烈的表达,通常带有一点“硬”的意味。如果你想要表达“坚强但温和”,可能需要换一种说法。