课堂风格|专业讲解|通俗易懂
同学们好!今天咱们来聊聊这个单词:hireling。
在英文中,hireling 的意思是“被雇佣的人”或“临时工”,通常带有一点贬义,暗示这个人只是为钱而工作,缺乏忠诚或热情。
比如:He's just a hired hand, not a real team player.(他只是个临时工,不是真正的团队成员。)
在中文里,我们可以翻译成“雇员”、“临时工”或者“打工仔”。不过要注意的是,这个词在口语中有时带有轻微的贬义。
顾老师提醒大家:这个词虽然简单,但在写作或正式场合中使用时要小心,避免误解哦~
hireling 常用于描述那些只为金钱而工作的人员,尤其在一些不稳定的、短期的工作中。
例句:
• He was just a hireling, doing the job for money only.
• The company only hires temporary hirelings for the project.
你知道吗?hireling 这个词来源于古英语中的 “hīr”(意为“雇佣”),加上 “ling”(表示“人”),所以合起来就是“被雇佣的人”。
它和 “employee” 或 “worker” 有区别,后者更中性,而 hireling 更强调“为钱而工作”的态度。