Better the last smile than the first laughter.

顾老师词典 | 英文谚语讲解

谚语解析

“Better the last smile than the first laughter.” 这句英文谚语的意思是:**到最后的微笑比最初的笑声更值得珍惜**。它强调的是,虽然一开始可能很兴奋、开心,但真正有意义或有价值的事情往往在最后才显现出来。

就像一场旅行,刚开始可能充满期待和兴奋,但真正让人难忘的是旅途结束时那份满足和回忆。这句谚语提醒我们,不要只看开头的热闹,更要重视结局的圆满。

使用场景

这句话常用于鼓励人们坚持到底,尤其是在面对困难或挑战的时候。比如:

中文翻译

“与其第一声笑,不如最后一声笑。” 或者更口语化一点:“到最后的笑,才最有价值。”

顾老师小贴士

记住啊,生活就像一场戏,开头不一定精彩,但结尾要是圆满,那才是真功夫!所以别急着走,慢慢来,说不定最后你会笑着走出门呢~

微信咨询