首页/
英语短语/
be wax in someone's hands be wax in someone's hands/bi wæks ɪn sʌm(w)ənz hændz/任人摆布 · 比喻用法
形容某人完全受他人控制,没有自主权,就像蜡被别人捏来捏去一样。常用于描述人在权力、情感或环境中的被动状态。
🧭 解释
- 比喻一个人毫无主见
- 常用于描述感情中的一方
- 也适用于职场或家庭关系
🧭 使用场景
- 恋爱中一方过度依赖
- 工作中被上司随意使唤
- 家庭中孩子被父母掌控
💡 实例
小美总是在男友面前低头,连吃什么都要听他的,真是“be wax in someone's hands”啊!