专业英语解释与实用问答
“be a chapter of accidents” 是一个常见的英语表达,直译为“成为一系列事故的一章”。它通常用来形容某人或某事经历了一系列不幸或意外的事件。
这个短语中的 “chapter” 原意是书本中的一章,但在日常语言中常被比喻为人生中的一段时期或阶段。而 “accidents” 则指“意外事件”或“不幸的事”。因此,“be a chapter of accidents” 就表示某人正处于一段充满各种意外和不幸的时期。
这个表达多用于描述一个人的生活、工作或某个项目中连续出现的问题和挫折。比如:
“My life has been a chapter of accidents since I moved to the city.”
“我搬到城市后,生活就成了一连串的意外。”
类似的表达还有:
在日常对话中,你可能会听到这样的说法:“I've had a real chapter of accidents lately.” 意思是“最近我真是倒霉透顶了。”
微信咨询