大家好,今天咱们来聊聊这个单词:nonnegotiable。
它的中文意思是“不可协商的”或者“不可更改的”。是不是听起来有点严肃?没错,这个词通常用在正式场合,比如合同、协议、法律文件里。
举个例子,如果你和公司签了一份合同,里面有一条写着:“This clause is nonnegotiable.” 那就是说这条款是不能改的,对方也不会跟你讨价还价。
顾老师带你轻松掌握词汇知识!
大家好,今天咱们来聊聊这个单词:nonnegotiable。
它的中文意思是“不可协商的”或者“不可更改的”。是不是听起来有点严肃?没错,这个词通常用在正式场合,比如合同、协议、法律文件里。
举个例子,如果你和公司签了一份合同,里面有一条写着:“This clause is nonnegotiable.” 那就是说这条款是不能改的,对方也不会跟你讨价还价。
nonnegotiable 是由 “non-”(不) + “negotiable”(可协商的)组成。
所以,字面意思就是“不被协商的”,也就是“绝对不能改变的”。
这个词在商务、法律、政策等领域很常见,尤其是当你想表达“底线”或“原则”时。
nonnegotiable 常见于以下几种情况:
记住,如果一个条件是 nonnegotiable,那就意味着它已经定下来了,不能再谈。
来看几个例句:
Example 1: The company’s policy on data privacy is nonnegotiable.
翻译:公司在数据隐私方面的政策是不可协商的。
Example 2: We have made it clear that the price is nonnegotiable.
翻译:我们已经明确表示价格是不能更改的。
总结一下,nonnegotiable 就是“不可协商的”,常用于正式场合,表示某件事情是不能被改变或讨论的。
如果你在工作中遇到这个词,别担心,只要记住它是“底线”或“原则”的意思就对了。